КЛЮЧЕВЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ИЗ ОФИЦИАЛЬНОГО ПРОЕКТАДВА ТИПА РАЗРЕШЕНИЙВАРИАНТ 1: Переходное положение 5 (Disposición transitoria quinta)Для заявителей международной защитыКТО МОЖЕТ ПОДАТЬИностранцы, которые
подали заявку на международную защиту до 31 декабря 2025 годаОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ✅
Находиться в Испании (в момент подачи)
✅
Отсутствие судимостей:- В Испании
- В странах, где проживал последние 5 лет до въезда в Испанию
- За преступления, предусмотренные испанским законодательством
- ВАЖНО: Если судимость в Испании может быть погашена — администрация запросит её погашение до принятия решения
✅
Не представлять угрозу общественному порядку, безопасности или здоровью
✅
Не иметь запрета на въезд в Испанию
✅
Не иметь обязательства не возвращаться в Испанию (если добровольно уезжал с такими условиями)
✅
Оплатить пошлину за рассмотрение заявки
СРОК ПОДАЧИдо 30 июня 2026 годаДЛЯ ДЕТЕЙ (очень важно!)Если у заявителя есть несовершеннолетние дети или совершеннолетние дети с инвалидностью:- Могут подать на ВНЖ одновременно с родителем (статьи 159 и 160)
- Заявки рассматриваются одновременно
- Освобождаются от требований:
- Подать в течение 6 месяцев после рождения (для ст. 159)
- 2 года предварительного проживания (для ст. 160)
- Доказательство достаточных средств у родителей (для ст. 160)
- Дети получают ВНЖ на 5 лет
ВАРИАНТ 2: Переходное положение 6 (Disposición transitoria sexta) Единое разрешение по исключительным обстоятельствам.КТО МОЖЕТ ПОДАТЬИностранцы, которые
находились в Испании до 31 декабря 2025 годаОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ (для всех)✅
Непрерывное пребывание минимум 5 месяцев (до момента подачи)
- Можно доказать любым документом: государственным, частным или их комбинацией
✅
Отсутствие судимостей в последние 5 лет (как в Варианте 1)
✅
Не представлять угрозу общественному порядку, безопасности или здоровью
✅
Не иметь запрета на въезд в Испанию
✅
Не иметь обязательства не возвращаться в Испанию
✅
Оплатить пошлинуПЛЮС МИНИМУМ ОДНО ИЗ ТРЁХ УСЛОВИЙ:ВАРИАНТ А: РаботаДословно из документа:"Haber trabajado durante su permanencia en España
o presentar un contrato de trabajo"
Перевод: "Работал во время пребывания в Испании
ИЛИ предоставить трудовой контракт"
ЭТО ЗНАЧИТ:- ❌ НЕ обязательно работать до подачи
- ✅ Достаточно иметь контракт на момент подачи
- ✅ ИЛИ доказать, что работал раньше (даже без контракта)
ВАРИАНТ Б: СемьяДословно из документа:"Permanecer en España junto con su unidad familiar, siempre que esté compuesta por:
- los hijos e hijas que se encuentran escolarizados o realizando estudios académicos,
- hijos o hijas mayores de edad que tengan una discapacidad que requiera de apoyo o que no sean objetivamente capaces de proveer a sus propias necesidades debido a su estado de salud
- o ascendientes de primer grado"
Перевод: "Проживать в Испании вместе со своей семьёй, при условии, что она состоит из:
- Детей, которые учатся в школе или получают образование
- Совершеннолетних детей с инвалидностью, которые нуждаются в поддержке или не могут обеспечить себя из-за состояния здоровья
- Родителей первой степени родства (мама/папа)"
ДЛЯ ДЕТЕЙ В ЭТОМ СЛУЧАЕ:- Дети подают на ВНЖ одновременно с родителем
- Дети получают ВНЖ на 5 лет (не на 1 год!)
- Освобождаются от тех же требований, что в Варианте 1
ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ:- Родители (мама/папа заявителя) тоже могут подать одновременно
- Заявки рассматриваются одновременно
ВАРИАНТ В: Уязвимое положениеДословно из документа:"Encontrarse en situación de vulnerabilidad, acreditada por las
entidades competentes en materia de asistencia social. Podrán acreditar también dicha situación las
entidades del Tercer Sector inscritas en el Registro Electrónico de Colaboradores de Extranjería."
"En todo caso,
se presumirá que se encuentran en dicha situación de vulnerabilidad las personas extranjeras que se encuentran
en situación administrativa de irregularidad en territorio español."
Перевод: "Находиться в уязвимом положении, подтверждённом
компетентными органами социальной помощи. Также могут подтвердить такую ситуацию
организации третьего сектора, зарегистрированные в Электронном реестре сотрудников по делам иностранцев."
"
В любом случае будет считаться, что находятся в уязвимом положении иностранцы, которые пребывают
в нелегальной административной ситуации на территории Испании."
ЭТО ЗНАЧИТ:- Если ты в нелегальном статусе — автоматически считаешься уязвимым
- Можно получить справку от соцслужб или НКО
СРОК ПОДАЧИ: до 30 июня 2026 года
ЧТО ДАЁТ ЭТО РАЗРЕШЕНИЕ (ОБА ВАРИАНТА)ПРАВО РАБОТАТЬ С МОМЕНТА ПОДАЧИ (!):Дословно:"Una vez
admitida a trámite la solicitud [...] se autorizará,
de forma provisional, a las personas solicitantes a
residir y [...] trabajar por cuenta ajena y por propia en
todo el territorio nacional y en
cualquier ocupación o sector de actividad."
Перевод: "После
принятия заявки к рассмотрению [...] заявителям будет разрешено
временно проживать и работать по найму и на себя
на всей территории страны и в
любой профессии или секторе."
ЭТО ЗНАЧИТ:- ✅ Можно работать с момента принятия заявки (максимум 15 дней)
- ✅ По всей Испании
- ✅ В любом секторе
- ✅ По найму или autónomo
ВНЖ НА 1 ГОДДословно (Вариант 2):"La autorización de residencia temporal por circunstancias excepcionales única tendrá una
vigencia de un año y habilitará a sus titulares a
residir y trabajar por cuenta ajena o por cuenta propia, en
cualquier parte del territorio español, ocupación o sector de actividad."
"Esta autorización
podrá ser prorrogada en el caso de que se mantengan las condiciones que generaron su derecho y
no puedan solicitar una modificación conforme al Reglamento."
Перевод: "Разрешение на временное проживание по исключительным обстоятельствам будет действовать
1 год и даст право
проживать и работать по найму или на себя
в любой части Испании, в любой профессии или секторе."
"Это разрешение
может быть продлено, если сохраняются условия, которые дали на него право, и
невозможно запросить модификацию согласно Регламенту."
ЭТО ЗНАЧИТ:- ВНЖ на 1 год
- Можно продлить, если условия сохраняются
- Можно модифицировать в другой тип визы (arraigo, работа и т.д.)
ПРИОСТАНОВКА ПРОЦЕДУРЫ ВЫДВОРЕНИЯДословно:"En los supuestos de solicitantes que se encuentren afectados por un
procedimiento o decisión de retorno, la presentación de la solicitud [...] supondrá la
suspensión del procedimiento de retorno y de la ejecución de la decisión de retorno."
"En el supuesto de
resolución estimatoria se procederá al
archivo del procedimiento de retorno y a la
revocación de la decisión de retorno."
Перевод: "Если заявитель находится под
процедурой выдворения, подача заявки [...] приведёт к
приостановке процедуры выдворения и исполнения решения о выдворении."
"В случае
положительного решения процедура выдворения будет
закрыта, а решение о выдворении —
отменено."
КАК ПОДАВАТЬДословно:"La presentación de las solicitudes [...] podrá realizarse mediante un
formulario elaborado a tal efecto por la administración competente y por
cualquiera de los medios de registro válidos en derecho."
"Se podrá habilitar [...]
otras oficinas públicas para la presentación de las solicitudes en
todo el territorio nacional."
Перевод: "Подача заявок [...] может осуществляться через
специальную форму, разработанную администрацией, и
любым способом регистрации, разрешённым законом."
"Могут быть открыты
другие государственные офисы для подачи заявок
по всей территории страны."
ЭТО ЗНАЧИТ:- Будет специальная форма
- Можно подавать онлайн или лично
- По всей Испании (не только в офисах экстранхерии)
СПРАВКА О СУДИМОСТИ (важная деталь!)Дословно:"Con carácter excepcional, si el interesado
acreditase haber solicitado el certificado de antecedentes penales [...] y hubiera
transcurrido un mes sin haberlo recibido, el Gobierno [...] podrá recabar la información necesaria directamente."
"En caso de
no recibir dicha información en el plazo de un mes, la Administración comunicará esta circunstancia al interesado, que podrá presentar
declaración responsable de inexistencia de antecedentes penales."
Перевод: "В исключительном порядке, если заявитель
докажет, что запросил справку о судимости [...] и прошёл
месяц без её получения, правительство [...] может запросить информацию напрямую."
"Если информация
не будет получена в течение месяца, администрация сообщит об этом заявителю, который может предоставить
заявление об отсутствии судимостей."
ЭТО ЗНАЧИТ:- Если страна не выдаёт справку больше месяца — можно дать самостоятельное заявление
- Испания будет считать, что судимостей нет
ИТОГО: САМОЕ ВАЖНОЕ ДЛЯ ВАРИАНТА 2 (большинство людей)ЧТО НУЖНО:- Быть в Испании минимум 5 месяцев до 31.12.2025
- Нет судимостей
- ПЛЮС одно из:
- Контракт ИЛИ доказательство прошлой работы (не обязательно работать сейчас!)
- Семья в Испании (дети в школе, родители)
- Нелегальный статус = автоматически уязвимое положение
ЧТО ДАЁТ:- Право работать с момента подачи (15 дней)
- ВНЖ на 1 год
- Дети получают 5 лет
- Можно продлить или модифицировать
КОГДА ПОДАВАТЬ: Апрель - 30 июня 2026
📎 ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТ Источник: Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y MigracionesСсылка на проект: inclusion.gob.esПериод обсуждения: 28.01.2026 — 06.02.2026
Оценка правительства: ~500.000 человек смогут легализоваться
© DreamLife Spain | Обновления по миграционному законодательству